Tilki Çobanı Issue 2
Tilki ÇobanıISSUES 2

Tilki Çobanı - Issue 2

Published: February 2026
Type:Independent
Period:Quarterly
Language:Turkish
Publication location:Kırklareli, Turkey
Cover
4.5(4)
Design
4.7(3)
Content
4.7(3)
Editor-in-ChiefTuğçe Ulay
Managing EditorKaan Arslan
ProofreaderZeynep Aykanat
DesignerDilara Yağcıoğlu
IllustratorMelisa Koldaşoğulları, Tolunay Ulay, Black2king (blackjack)

Tilki Çobanı - Issue 2 Summary

Automatically summarized by MagPublish.
Text Size
15px

Tilki Çobanı dergisinin Güz 2025 tarihli 2. sayısı, Genel Yayın Yönetmenliğini, İngilizce yazı editörlüğünü ve sayfa tasarımını üstlenen Tuğçe Ulay ile Türkçe yazı editörü Kaan Arslan’ın editoryal yönetiminde çift dilli (İngilizce/Türkçe) bir içerik yelpazesi sunmaktadır. Bu sayıda öne çıkan en kapsamlı çalışmalardan biri, Tuğçe Ulay ve Kaan Arslan’ın Japonca mütercimi Peren Ercan ile gerçekleştirdiği söyleşidir. Söyleşide, Japon edebiyatındaki sembolizm, doğayla bütünleşme arzusu, anlatılardaki muğlaklık ve felsefi arka planı oluşturan "dō" (yol) kavramı irdelenirken; Miyazawa Kenji, Natsume Soseki ve Mieko Kawakami gibi yazarların eserleri üzerinden çeviri süreçlerindeki kültürel yerelleştirme sorunları tartışılmaktadır. Dilara Yağcıoğlu, "Tilki Mitleri Üzerine" başlıklı incelemesinde tilki figürünün Fin, Türk, Japon, Kore ve Çin mitolojilerindeki sembolik karşılıklarını ve Küçük Prens anlatısındaki felsefi derinliğini ele almaktadır. Minel Rümeysa Sezer, "Tablolarla Gastronomi: Sanatçıların Sofraları" adlı makalesinde Antik Çağ ziyafetlerinden Leonardo da Vinci’nin Son Akşam Yemeği freskine, Johannes Vermeer’in natürmortlarından Andy Warhol’un pop-art ikonlarına uzanan süreçte yemeğin sanatsal bir ifade aracına dönüşümünü incelemektedir. Edebi eleştiri alanında Dilara Karataş, Madeline Miller’ın "The Song of Achilles" romanındaki öznellik ve duygu durumlarını Homeros’un İlyada’sıyla karşılaştırarak analiz etmektedir. Sayının şiir ve kurmaca sayfalarında ise Can Balamut’un "I Know What I Did" ve "The Night My Father Told Me the Sun Forgot My Name" metinleri, Osman Caner Tekeli’nin "İmgeler" şiiri, Tunç Sağır’ın "Kendimden Geriye" mısraları, İhsan Fatih Polat’ın "Sen Gidince" adlı geleneksel tarzdaki eseri, Sophia Jamali Soufi’nin "Çıkmaz Sokak" şiiri, Recep Emir Köylü’nün "Eht Enots" deneysel metni, Hikmet Nevruz’un "Güneşe Bakmak" başlıklı alegorik anlatısı ve Fishuman’ın "Gezegenler Arasında Bir Yerdeki Rakamlar" adlı bilimkurgu öyküsü yer almaktadır. Melisa Koldaşoğulları’nın kapak çizimleriyle görselleşen bu sayı, edebi türler arası geçişkenliği ve disiplinler arası sanatsal bağları somut metinler üzerinden somutlaştırmaktadır.

Highlights In This Issue:

  • Çevirmen Peren Ercan ile Japon edebiyatında sembolizm, muğlaklık ve çeviri dinamikleri üzerine kapsamlı bir röportaj
  • Dilara Yağcıoğlu'nun kaleminden Fin, Türk ve Asya mitolojilerinde tilki figürünün sembolik ve kültürel izleri
  • Minel Rümeysa Sezer'in Antik Çağ'dan pop-art dönemine uzanan tablolar üzerinden gastronomi ve sanat ilişkisi incelemesi
  • Dilara Karataş'ın Madeline Miller'ın Akhilleus'un Şarkısı romanındaki öznellik ve duygusal odak analizi
  • Can Balamut, Hikmet Nevruz, Fishuman ve Tunç Sağır'ın varoluşçu temaları işleyen özgün şiir ve kurmaca metinleri
This summary was prepared by MagPublish AI. To avoid possible spelling or information errors, please check the original pages of the magazine.

Leave a Review

Comments for this issue only